Récits des Voyages de Francis Drake (et autres)
Page 1 sur 1
Récits des Voyages de Francis Drake (et autres)
Bien que ce ne soit pas à proprement parlé une bio...je place cet ouvrage ici:
Parmi les autres récits de voyages que propose cette édition un peu spéciale (puisque datantde 19701 avec reliure, marque page intégré, gravures, qui en font un sacré charme au-delà d’un magnifique ouvrage), Francis Drake ne sera donc pas le seul ; on trouvera ceux des capitaines Sharp et Cowley et la relation des expéditions effectuées par Alvaro des Mendana. Le but ; réunir les récits des grannds explorateurs, découvreurs, avec les aléas allant de pairs, entre la météo, les indigènes, les ennemis d’Etat en fonction des politiques et des Rois, les noms donnés aux nouvelles îles découvertes plus ou moins peuplés, et les descriptions des terres, aussi bien que de la nature, nourriture, animaux (le pingouin est pas mal)et autochtone qu’ils soient amis ou ennemis ou les deux, le troc, les échanges culturels ou d’objets divers, mais également les massacres, les prisonniers, les maladies (scorbut), les tempêtes violentes ou les hommes mourant de faim avec en prime le côté maritime et le langage allant avec, (dont certains mots que l’on ne connait point forcément et l’on ne verra guère, pourtant, les mots tribords et bâbords par exemple) mais l’un dans l’autre on retiendra avant tout la vie et l’exploration, la découverte donc, de ces aventuriers de la mer, non sans mal, et non sans perte, (parfois violemment mais parfois pacifiquement aussi reconnaissons-le), parti dans le but d’explorer sans forcément savoir ce qui les attend (et on ne parle nullement de monstres, de fin de monde etc, non…)
Deux petits bémols concernent toutefois les mises en pages des récits. Le premier est ; des annotations en bord de pages qui pour la majeure partie reprend mot à mot quelques mots du texte , rarement il y a un changement, et encore plus rare que se soit différent, je ne vois nullement l’intérêt et ça alourdit le texte A moins qu’il ne s’agisse de sorte de ‘chapitre’ mais pourquoi diable les mettre en bordure…
Secondo toutes les fins de pages de droite (sauf quand le texte se finit par un point), une petite accolade cite les2-3 prochains mots et lorsqu’on tourne la page…ces fameux 2-3 mots sont présents c’est assez pénible là encore
Du reste les illustrations/gravures sont plutôt jolies
Parmi les autres récits de voyages que propose cette édition un peu spéciale (puisque datantde 19701 avec reliure, marque page intégré, gravures, qui en font un sacré charme au-delà d’un magnifique ouvrage), Francis Drake ne sera donc pas le seul ; on trouvera ceux des capitaines Sharp et Cowley et la relation des expéditions effectuées par Alvaro des Mendana. Le but ; réunir les récits des grannds explorateurs, découvreurs, avec les aléas allant de pairs, entre la météo, les indigènes, les ennemis d’Etat en fonction des politiques et des Rois, les noms donnés aux nouvelles îles découvertes plus ou moins peuplés, et les descriptions des terres, aussi bien que de la nature, nourriture, animaux (le pingouin est pas mal)et autochtone qu’ils soient amis ou ennemis ou les deux, le troc, les échanges culturels ou d’objets divers, mais également les massacres, les prisonniers, les maladies (scorbut), les tempêtes violentes ou les hommes mourant de faim avec en prime le côté maritime et le langage allant avec, (dont certains mots que l’on ne connait point forcément et l’on ne verra guère, pourtant, les mots tribords et bâbords par exemple) mais l’un dans l’autre on retiendra avant tout la vie et l’exploration, la découverte donc, de ces aventuriers de la mer, non sans mal, et non sans perte, (parfois violemment mais parfois pacifiquement aussi reconnaissons-le), parti dans le but d’explorer sans forcément savoir ce qui les attend (et on ne parle nullement de monstres, de fin de monde etc, non…)
Deux petits bémols concernent toutefois les mises en pages des récits. Le premier est ; des annotations en bord de pages qui pour la majeure partie reprend mot à mot quelques mots du texte , rarement il y a un changement, et encore plus rare que se soit différent, je ne vois nullement l’intérêt et ça alourdit le texte A moins qu’il ne s’agisse de sorte de ‘chapitre’ mais pourquoi diable les mettre en bordure…
Secondo toutes les fins de pages de droite (sauf quand le texte se finit par un point), une petite accolade cite les2-3 prochains mots et lorsqu’on tourne la page…ces fameux 2-3 mots sont présents c’est assez pénible là encore
Du reste les illustrations/gravures sont plutôt jolies
Sujets similaires
» Le Diable à Quatre et autres récits de Michel Pagel
» Voyages dans la France Mystérieuse de Claude Arz
» Légendes et récits de Paris de Nathalie Tournillon
» 23 récits et légendes de Vikings de Bertrand Solet (pour enfant)
» La Nuit des Autres-Yvonne Besson
» Voyages dans la France Mystérieuse de Claude Arz
» Légendes et récits de Paris de Nathalie Tournillon
» 23 récits et légendes de Vikings de Bertrand Solet (pour enfant)
» La Nuit des Autres-Yvonne Besson
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|