Une vallée dans la violence de Gosta Agren
Page 1 sur 1
Une vallée dans la violence de Gosta Agren
Genre; poèmes suedois traduit
Résumé, voir plus haut
Avis, hum...en temps normal je dirai je n aime pas trop les poèmes...leur côté naifs niais principalement, le peu d'utilité...et les métaphores souvent incompréhensibles (pour moi) heureusement pas toujours, de plus je ne puis critiquer réellement ce genre de textes tout simplement parce que le côté poétique je ne l'ai point...m'enfin en lisant ce...recueil...franchement je ne comprends pas comment on peut gagner du pognon avec ces textes là...les métaphores sont hyper faciles...les textes nul à ****, textes très courts au demeurant, environ 2 par page c'est dire. Le côté positif reste que les pages de gauches sont écrites en suédois, ce qui donne un aperçut de la langue très gutturale tandis que la page de droite aborde le français. Par conséquent, étant donné que ces poèmes sont traduits...;on va dire que la traduction est mal arrangée ou mal faites qu'importe...ceci dit, en lisant le côté suédois, vu qu'on ne comprend aps grand chose^^ et bien je ne le vois pas non plus, surement la subtilité de la langue.
Au dela de ça, et bien l'auteur a fait tous ces poèmes sur 4 thèmes visiblement...mais j'ai pas compris quels étaient lesdits thèmes tant les récits se ressemblent...Au départ j'optais pour l'ëtre humain puis la nature...mais non...
Un poème aurait même du être à la fin...ça aurait pu être une belle conclusion...et d'ailleurs pour moi ces textes ne sont pas des poèmes mais de très courtes nouvelles à une ou deux rares exceptions...
Ce qui me rassure est que dans la postface on explique que les nouvelles finlandaises/suédoises sont souvent très pathétiques bien que l'explication donnée ne soit pas vraiment un argument...
Résumé, voir plus haut
Avis, hum...en temps normal je dirai je n aime pas trop les poèmes...leur côté naifs niais principalement, le peu d'utilité...et les métaphores souvent incompréhensibles (pour moi) heureusement pas toujours, de plus je ne puis critiquer réellement ce genre de textes tout simplement parce que le côté poétique je ne l'ai point...m'enfin en lisant ce...recueil...franchement je ne comprends pas comment on peut gagner du pognon avec ces textes là...les métaphores sont hyper faciles...les textes nul à ****, textes très courts au demeurant, environ 2 par page c'est dire. Le côté positif reste que les pages de gauches sont écrites en suédois, ce qui donne un aperçut de la langue très gutturale tandis que la page de droite aborde le français. Par conséquent, étant donné que ces poèmes sont traduits...;on va dire que la traduction est mal arrangée ou mal faites qu'importe...ceci dit, en lisant le côté suédois, vu qu'on ne comprend aps grand chose^^ et bien je ne le vois pas non plus, surement la subtilité de la langue.
Au dela de ça, et bien l'auteur a fait tous ces poèmes sur 4 thèmes visiblement...mais j'ai pas compris quels étaient lesdits thèmes tant les récits se ressemblent...Au départ j'optais pour l'ëtre humain puis la nature...mais non...
Un poème aurait même du être à la fin...ça aurait pu être une belle conclusion...et d'ailleurs pour moi ces textes ne sont pas des poèmes mais de très courtes nouvelles à une ou deux rares exceptions...
Ce qui me rassure est que dans la postface on explique que les nouvelles finlandaises/suédoises sont souvent très pathétiques bien que l'explication donnée ne soit pas vraiment un argument...
Sujets similaires
» La Vallée
» Blake et Mortimer (BD)- Edgar P. Jacobs
» La vallée des Morts (le Survivant T35)-Jerry Ahern
» Un oeil dans la nuit
» Dans le lit des rois et des Reines de Juliette benzoni
» Blake et Mortimer (BD)- Edgar P. Jacobs
» La vallée des Morts (le Survivant T35)-Jerry Ahern
» Un oeil dans la nuit
» Dans le lit des rois et des Reines de Juliette benzoni
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum